Décisions de la Cour d'appel fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20041217

Dossier : A-260-04

Référence : 2004 CAF 439

CORAM :       LE JUGE DÉCARY

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

                                                                DONNA CLOW

                                                                                                                                       demanderesse

                                                                             et

                                        LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                (Commission de l'assurance-emploi)

                                                                                                                                             défendeur

                                  Audience tenue à Calgary (Alberta), le 16 décembre 2004

                                  Jugement rendu à Calgary (Alberta), le 17 décembre 2004

MOTIFS DU JUGEMENT :                                                                                  LE JUGE DÉCARY

Y ONT SOUSCRIT :                                                                                      LE JUGE ROTHSTEIN

                                                                                                                            LE JUGE MALONE


Date : 20041217

Dossier : A-260-04

Référence : 2004 CAF 439

CORAM :       LE JUGE DÉCARY

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

                                                                DONNA CLOW

                                                                                                                                       demanderesse

                                                                             et

                                        LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                (Commission de l'assurance-emploi)

                                                                                                                                             défendeur

                                                       MOTIFS DU JUGEMENT

LE JUGE DÉCARY


[1]                La demanderesse a volontairement quitté son emploi en Ontario pour se rapprocher de la personne qu'elle présente comme son conjoint de fait. Après avoir été détenu dans un pénitencier fédéral en Ontario, cet homme a été transféré au pénitencier de Drumheller, en Alberta. Mme Clow ne s'est pas informée au sujet des possibilités d'emploi en Alberta au moment de son déménagement, et elle n'a pas travaillé durant quatre mois environ. Elle a présenté une demande de prestations d'assurance-emploi. La Commission a rejeté la demande parce qu'elle était d'avis que la demanderesse n'était pas « fondée » à quitter son emploi suivant l'alinéa 29c) de la Loi sur l'assurance-emploi (la Loi).

[2]                La demanderesse a interjeté appel de cette décision au conseil arbitral, qui a rejeté l'appel. Elle a ensuite interjeté appel à un juge-arbitre, qui a également rejeté l'appel. Elle a par la suite demandé le réexamen de la décision du juge-arbitre, mais celui-ci a conclu qu'il n'y avait pas de faits nouveaux au sens de l'article 120 de la Loi, et il a refusé de réexaminer sa décision.

[3]                C'est cette décision relative au réexamen qui fait l'objet du présent contrôle judiciaire. Il est bien établi dans la jurisprudence que la Cour limitera son examen à cette décision et ne s'intéressera pas à la décision initiale. En l'espèce, le juge-arbitre a conclu qu'il n'y avait pas de faits nouveaux (voir Canada (Procureur général) c. Chan (1994), 178 N.R. 372 (C.A.F.)). Il pouvait tirer une telle conclusion compte tenu des éléments dont il disposait, et sa décision ne peut tout simplement pas être remise en question.


[4]                Étant donné que la demanderesse semble penser qu'elle a été traitée injustement par la Commission, j'ajouterai que, même si elle avait présenté une demande de contrôle judiciaire visant la décision initiale du juge-arbitre, elle n'aurait pas eu gain de cause. Le conseil arbitral a conclu notamment qu'[traduction] « il n'était pas urgent que la prestataire déménage en Alberta » et que [traduction] « la prestataire n'a pas fait une recherche d'emploi raisonnable avant de quitter volontairement son poste » . Ces conclusions étayent la conclusion du conseil selon laquelle la demanderesse n'a pas démontré que son départ était la seule solution raisonnable dans son cas. La demanderesse invoque la décision rendue par la Cour dans Canada (Procureur général) c. Dueck, [1996] A.C.F. no 1718 (QL) (C.A.F.), conf. CUB 33865. Or, dans cette affaire, la prestataire était demeurée à Saskatoon pendant une période additionnelle de neuf mois avant de déménager à Moncton pour rejoindre son fiancé et l'épouser. Chaque cas doit être évalué en fonction de ses faits particuliers.

[5]                Par conséquent, la demande de contrôle judiciaire devrait être rejetée avec dépens.

                                                                                                                                « Robert Décary »                   

                                                                                                                                                     Juge                            

« Je souscris aux présents motifs

       Marshall Rothstein, juge »

« Je souscris aux présents motifs

       Brian D. Malone, juge »

Traduction certifiée conforme

Jacques Deschênes, LL.B.


                                                     COUR D'APPEL FÉDÉRALE

                                              AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                                             A-260-04

INTITULÉ :                                                            DONNA CLOW

c.

LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA (COMMISSION DE L'ASSURANCE-EMPLOI)

LIEU DE L'AUDIENCE :                                      CALGARY (ALBERTA)

DATE DE L'AUDIENCE :                                    LE 16 DÉCEMBRE 2004

MOTIFS DU JUGEMENT :                                 LE JUGE DÉCARY

Y ONT SOUSCRIT :                                              LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

DATE DES MOTIFS :                                           LE 17 DÉCEMBRE 2004

COMPARUTIONS :

Donna Clow                                                              POUR LA DEMANDERESSE

Marta E. Burns                                                          POUR LE DÉFENDEUR

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Donna Clow                                                              POUR LA DEMANDERESSE

Hilda (Alberta)

Morris Rosenberg                                                      POUR LE DÉFENDEUR

Sous-procureur général du Canada


Date : 20041217

Dossier : A-260-04

Calgary (Alberta), le 17 décembre 2004

CORAM :       LE JUGE DÉCARY

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

                                                                DONNA CLOW

                                                                                                                                       demanderesse

                                                                             et

                                        LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                (Commission de l'assurance-emploi)

                                                                                                                                             défendeur

                                                                   JUGEMENT

La demande de contrôle judiciaire est rejetée avec dépens.

                                                                                                                                « Robert Décary »                  

                                                                                                                                                     Juge                            

Traduction certifiée conforme

Jacques Deschênes, LL.B.


 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.