Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Recueil des arrêts de la Cour fédérale
Canada (Procureur général) c. Canada (Commissaire à l'information) (1re inst.) [2002] 3 C.F. 656

           

Date : 20020531

Dossier : T-582-01

Référence neutre : 2002 CFPI 624

ENTRE :

                                           LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                               et BRUCE HARTLEY

                                                                                                                                                   demandeurs

                                                                                   et

                               LE COMMISSAIRE À L'INFORMATION DU CANADA

                                                                                                                                                      défendeur

                                  MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

LE JUGE McKEOWN

[1]                 Les demandeurs ont présenté une requête afin d'obtenir une ordonnance pour que le défendeur fournisse à l'avocat des demandeurs les transcriptions de certains débats qui avaient été tenus devant le représentant du Commissaire à l'information, transcriptions que j'avais ordonné que l'on dépose à la Cour sur une base confidentielle.

[2]                 Mon ordonnance du 2 février 2002 indiquait notamment ceci :

[Traduction]

3. Les transcriptions des débats qui ont été tenus devant le représentant du Commissaire à l'information doivent être déposées sur une base confidentielle concernant les demandes de contrôle judiciaire dans les quatre groupes suivants seulement : les demandes d'ordonnance de confidentialité, les demandes relatives à la pertinence des questions, la demande relative à l'exécution du subpoena et les demandes relatives aux art. 37 et 38.

[3]                 Dans mes motifs concernant la requête présentée par le défendeur afin que soit radié le procureur général comme partie et que soit révoqué l'avocat des demandeurs au dossier, j'ai statué, au paragraphe 36 :

[Traduction]

Les règles 151 et 152 des Règles de la Cour fédérale (1998) prévoient que la Cour peut rendre des ordonnances exigeant que des documents ou éléments matériels qui seront déposés soient considérés comme confidentiels. Lorsqu'une telle ordonnance est rendue, à moins que la Cour ne l'ordonne autrement, seuls un avocat inscrit au dossier et un avocat participant à l'instance qui ne sont pas des parties peuvent avoir accès à un document ou à un élément matériel confidentiel.

[4]                 Mes motifs et mon ordonnance suggéraient que les transcriptions devaient être fournies à la Cour et à l'avocat seulement. Je suis d'accord avec l'avocat du demandeur lorsqu'il précise que mon ordonnance exige, comme cela est prévu par la règle 152, que les transcriptions soient fournies sur une base confidentielle uniquement à l'avocat des demandeurs, et non aux clients. M. Doody a déjà déposé un engagement : 1) de ne pas divulguer le contenu des transcriptions des débats qui ont été tenus devant le représentant du Commissaire à l'information mentionnées dans mon ordonnance, sauf aux avocats participant à l'instance ou à la Cour au cours des observations; 2) de ne pas permettre que lesdites transcriptions soient reproduites en tout ou en partie; 3) de détruire les documents ou éléments matériels ainsi que toutes les notes concernant leur contenu et de déposer un certificat de leur destruction ou de livrer les documents ou éléments matériels et les notes selon ce qui sera ordonné par la Cour lorsque les documents ou éléments matériels ainsi que les notes ne seront plus nécessaires à l'instance ou qu'il cessera d'être avocat au dossier.

[5]                 La requête est accueillie.


[6]                 Il est ordonné que le défendeur donne à Peter K. Doody les transcriptions des débats qui ont été tenus devant J. Alan Leadbeater, le représentant du Commissaire à l'information, le 30 mars, le 11 avril, le 30 avril, le 25 avril, le 26 avril, le 15 mai, le 12 juin et le 21 juin 2001, au cours desquels des observations ont été faites au nom de Bruce Hartley, de Meribeth Morris, de Randy Mylyk, d'Emechete Onuoha, de Jean Pelletier, de l'honorable Art Eggleton, de Mel Cappe ainsi que de Sue Ronald et au cours desquels des témoignages ont été entendus de un ou plusieurs d'entre eux.

[7]                 Le défendeur paiera les dépens de la présente requête au demandeur.

                                                                                                                                      « W.P. McKeown »    

                                                                                                                                                                 Juge             

OTTAWA (ONTARIO)

Le 31 mai 2002

Traduction certifiée conforme

Martine Guay, LL. L.


                                                        COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                                  SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

                                                    AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                    T-582-01

INTITULÉ :                                   Le procureur général du Canada et Bruce Hartley c.

le Commissaire à l'information du Canada

REQUÊTE JUGÉE PAR ÉCRIT SANS COMPARUTION DES PARTIES

MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE DE MONSIEUR LE JUGE McKEOWN

                                                                                                                                                                              

DATE DES MOTIFS :              Le 31 mai 2002

OBSERVATIONS ÉCRITES :

David W. Scott, c.r.

Peter K. DoodyPour le demandeur

Daniel Brunet

Sonia HanPour le défendeur

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Borden Ladner Gervais, s.r.l.

Ottawa (Ontario)Pour le demandeur

Daniel Brunet

Ottawa (Ontario)Pour le défendeur

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.