Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision






Date : 20000524


Dossier : T-2391-88



Entre :

     LOUISE MARTEL, MARY GROSS, DORA THOMSON, MONICA GLADEAU,

     MILDRED BARIL, CORA ARNOLD, EMILY STOYKA, FLORA ANDERSON,

     PATRICIA JONES, HAZEL FREEMAN, JOYCE P. COOK, SARAH SCHUG,

     ELIZABETH PERROTT, NORA ORR, MARY MIERAU,

     MARLENE COURTOREILLE et JANICE WANDA LIGHTNING

     demanderesses

     - et -

     LE CHEF JIM OMEASOO, LE CONSEIL DE LA BANDE DE SAMSON

     et LA BANDE INDIENNE DE SAMSON

     défendeurs

     - et -

     SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA et

     LE MINISTRE DES AFFAIRES INDIENNES ET DU NORD CANADIEN

     défendeurs


     ET

     Dossier : T-1244-92

Entre :

     PERCY RICHARD WARD et BERT WARD

     demandeurs

     - et -

     LA NATION CRIE DE SAMSON No 444 et

     LE CHEF ET LE CONSEIL DE LA NATION CRIE DE SAMSON No 444

     défendeurs

                                         Page : 2

     - et -


SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA, représentée par

LE MINISTRE DES AFFAIRES INDIENNES ET INUIT

     défendeurs

     ET

     Dossier : T-2204-93

Entre :

     SHIRLEY MARIE YELLOWBIRD

     demanderesse

     - et -

     LE CHEF ET LE CONSEIL DE LA NATION CRIE DE SAMSON No 444

     et LA NATION CRIE DE SAMSON No 444

     défendeurs

     - et -

    

     SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA et

     LE MINISTRE DES AFFAIRES INDIENNES ET DU NORD CANADIEN

     défendeurs


     MOTIFS DE L"ORDONNANCE

LE JUGE HUGESSEN


[1]      Dans les trois dossiers précités, la bande défenderesse a présenté une requête dans laquelle elle demande (1) que les dossiers me soient soumis pour que j"en assume la gestion commune, et (2), qu"ils soient entendus ensemble. La première des conclusions recherchées ne peut être tranchée que par le Juge en chef adjoint à qui j"ai par conséquent transmis les requêtes, et il a maintenant rendu une ordonnance aux termes de laquelle je suis le juge chargé de la gestion du cas dans les trois actions.

                                            

[2]      Les demandeurs dans deux des dossiers (Ward et Yellowbird) et la Couronne défenderesse dans les trois actions se sont opposés à ce qu"une ordonnance soit rendue à cette étape étant donné qu"un procès conjoint serait prématuré. Je suis d"accord avec eux. Quand l"une de ces affaires parviendra à l"étape de la conférence préalable à l"instruction, si cela se produit, je réévaluerai la question de savoir si et dans quelle mesure il serait approprié d"entendre certaines questions ensemble. En attendant, je continuerai de gérer les trois cas séparément, tout en gardant bien entendu à l"esprit qu"elles sont dans une certaine mesure reliées entre elles.

[3]      La partie de la requête demandant une ordonnance pour procès conjoint est donc rejetée parce qu"elle est prématurée.


     " James K. Hugessen "

     Juge

Ottawa (Ontario)

le 24 mai 2000


Traduction certifiée conforme



Martine Brunet, LL.B.

COUR FÉDÉRALE DU CANADA

SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

     AVOCATS ET PROCUREURS INSCRITS AU DOSSIER



No DU GREFFE :              T-2391-88, T-1244-92, T-2204-93

INTITULÉ DE LA CAUSE :      Louise Martel et autres c. Le chef Jim Omeasso et autres

LIEU DE L"AUDIENCE :          Ottawa, Canada

DATE DE L"AUDIENCE :          le 27 avril 2000

MOTIFS DE L"ORDONNANCE du juge Hugessen


DATE :                  le 25 mai 2000



ONT COMPARU :

Terrence Glancy                  POUR LES DEMANDEURS

P. Kennedy (pour la bande)              POUR LES DÉFENDEURS

K. Kohlman (pour la Couronne)


PROCUREURS INSCRITS AU DOSSIER :

Royal McCrum Duckett & Glancy          POUR LES DEMANDEURS

Avocats et procureurs

Parlee McLaws

Avocats et procureurs              POUR LES DÉFENDEURS

Morris A. Rosenberg

Sous-procureur général du Canada

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.