Décisions de la Cour d'appel fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20040609

Dossier : A-29-04

Référence : 2004 CAF 224

CORAM :       LE JUGE LINDEN

LA JUGE SHARLOW

LE JUGE MALONE

ENTRE :

ASTRAZENECA AB et

ASTRAZENECA CANADA INC.

                                                                                                                                            appelantes

(demanderesses)

                                                                             et

APOTEX INC. et

LE MINISTRE DE LA SANTÉ

                                                                                                                                                  intimés

(défendeurs)

                                        Audience tenue à Toronto (Ontario), le 9 juin 2004

                              Jugement rendu à l'audience à Toronto (Ontario), le 9 juin 2004

MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR :                                              LA JUGE SHARLOW


Date : 20040609

Dossier : A-29-04

Référence : 2004 CAF 224

CORAM :       LE JUGE LINDEN

LA JUGE SHARLOW

LE JUGE MALONE

ENTRE :

ASTRAZENECA AB et

ASTRAZENECA CANADA INC.

                                                                                                                                            appelantes

(demanderesses)

                                                                             et

APOTEX INC. et

LE MINISTRE DE LA SANTÉ

                                                                                                                                                  intimés

(défendeurs)

                                           MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR

                                 (Prononcés à l'audience à Toronto (Ontario), le 9 juin 2004)

LA JUGE SHARLOW


[1]                Ayant entendu les arguments et lu les observations des deux parties, nous ne sommes pas convaincus qu'il existe quelque motif que ce soit permettant de distinguer la présente affaire des arrêts Merck Frosst Canada Inc. et al. c. Apotex et al. (1999), 240 N.R. 195 (C.A.F.), Pfizer Canada Inc. c. Nu-Pharm Inc.; Pfizer Canada Inc. c. Apotex Inc. (2001), 11 C.P.R. (4th) 245 (C.A.F.), Novartis Pharmaceuticals Canada Inc. c. Rhoxalpharma Inc. (2001), 16 C.P.R. (4th) 188 (C.A.F.) et Novartis AG c. Apotex Inc. (2002), 22 C.P.R. (4th) 450 (C.A.F.). Nous sommes convaincus que le présent appel est théorique et qu'il n'y a aucun motif valable qui permette d'entendre celui-ci malgré son caractère théorique.

[2]                La présente requête visant à obtenir le rejet de l'appel devrait être accueillie avec dépens.

« Karen R. Sharlow »

Juge

Traduction certifiée conforme

Julie Boulanger, LL.M.


COUR D'APPEL FÉDÉRALE

                                              AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                                                 A-29-04

INTITULÉ :                                                                ASTRAZENECA AB et

ASTRAZENECA CANADA INC.

c.

APOTEX INC. et

LE MINISTRE DE LA SANTÉ

LIEU DE L'AUDIENCE :                                          TORONTO (ONTARIO)

DATE DE L'AUDIENCE :                                        LE 9 JUIN 2004

MOTIFS DU JUGEMENT

DE LA COUR :                                                           (LES JUGES LINDEN, SHARLOW ET MALONE)

PRONONCÉS À L'AUDIENCE PAR :                    LA JUGE SHARLOW

COMPARUTIONS :

Gunars Gaikis                                                                POUR LES APPELANTES

Kavita Ramamoorthy    

Andrew Brodkin                                                            POUR L'INTIMÉE,

APOTEX INC.

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :                  

Smart & Biggar LLP                                                    POUR LES APPELANTES

Toronto (Ontario)

Goodmans LLP                                                          POUR L'INTIMÉE,

Toronto (Ontario)                                                          APOTEX INC.


 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.